Nová půlpaleta EPAL má poloviční rozměry ve srovnání s původní europaletou EPAL a může být používána bez omezení v největším světovém směnném poolu. EPAL uspěl v dosažení maximální náběrové šířky i na 600 milimetrové straně, což zajišťuje optimální podmínky pro manipulaci vysokozdvižnými vozíky.

Paleta je vyrobena pouze ze dřeva a kovu. Nosnost palety je více než 500 kg, při vlastní čisté váze nižší než 10 kg. Všechny přířezy i svlaky mají tloušťku 21 mm. Šest rohových kovových držáků o tloušťce tři milimery zajišťuje stabilitu a chrání čtyřcestnou paletu před poškozením v každodenním používání. Nová půlpaleta EPAL, která je ideální pro automatizované sklady, odpovídá ISPM-15 standardu a je označena logem EPAL na rohových kovových držácích.

Pod kontrolou Bureau Veritas

Dřevěné „Düsseldorfské půlpalety“, které jsou v současné době používány na trhu, nedisponují nezávislou kontrolou kvality. To vedlo k výsledku, že přestávají být uživateli akceptovány. „ Až dosud nebylo nutné mít licenci k výrobě Düsseldorfských půlpalet, což je důvodem, proč levné importované kusy jsou často velmi nekvalitní“ podotýká pan Martin Leibrandt, výkonný ředitel EPAL. S novými půlpaletami může EPAL nyní nabídnout uživatelům záruku kvality, neboť tyto palety budou vyráběny pouze v licencovaných provozech. EPAL zajišťuje jednotnou kvalitu svých palet prostřednictvím nehlášených kontrol u svých výrobců a opravců, prováděných nezávislou kontrolní organizací Bureau Veritas.

Potravinářský a nápojový průmysl

„Nová čtyřcestná půlpaleta je šitá na míru potřebám uživatelů a kombinuje flexibilitu půlpalety s výhodami systému EPAL“, říká Martin Leibrandt, výkonný ředitel EPAL. Půlpalety jsou populární zejména v potravinářském a nápojovém průmyslu, stejně jako v diskontních skladech a obchodních řetězcích. Kromě vysoké kvality a nákladové kapacity je pro uživatele důležitá i možnost manipulovatelnosti této palety ze všech čtyř stran – jinými slovy i z kratší strany 600 mm. S novou půlpaletou EPAL je velmi snadné vystavování různých druhů zboží i manévrování v obchodních prostorách“ vysvětluje Martin Leibrandt.